
A expressão "lágrimas de crocodilo" é usada quando alguém demonstra sentimento de tristeza ou dor, de uma forma incinsera.
Por exemplo, um homem que não via o avô há 40 anos mas, depois de saber que este lhe deixou uma fortuna no testamento, chora que nem um perdido no enterro.
Há três explicações para esta expressão e já todas foram negadas pela ciência.
A mais religiosa é que o crocodilo chora de remorso pela presa que está a comer, mas que mesmo assim enche a barriga. Esta é baseada em contos de Sir John Mandeville, do século XIV.
Outra também antiga é que o crocodilo chora para atrair a presa, mostrando-se indefeso e atacando quando apanha esta desprevenida. Em "Henry VI" Shakespeare usa esta expressão:
"...and Gloucester's show
Beguiles him as the mournful crocodile
With sorrow, snares relenting passengers;"
Uma mais recente é que o crocodilo, como quase todos os lagartos, tem a mania de comer presas grandes demais. Ao descer goela abaixo a presa faz pressão nos tractos lacrimais, o que provoca choro.
Esta é uma daquelas expressões que se diz só porque sim, já que não tem nenhum fundamento científico, religioso, ou seja o que for.
Ah, e note-se que como os crocodilos são criaturas aquáticas andam sempre com a pele molhada, podiam chorar litros de água que agente nem dava pela diferença...
Sem comentários:
Enviar um comentário